Alle
Alice-vertalers hebben geworsteld met de Mock
Turtle. Bij Matsier heette hij
aanvankelijk Imitatie-Schildpad, maar in latere drukken werd dat Nepschildpad.
De Belg Frans Verachtert kon helemaal niet kiezen, en gebruikte daarom elke
keer een andere naam. Ik heb ze allemaal genoteerd, van Ersatz-Schildpad tot en
met Parade-Schildpad – de overige 47 zal ik de lezer besparen.
Ik heb 28
vertalingen en bewerkingen vergeleken. Meest gekozen zijn de soepschildpad (9x)
en de nepschildpad (5x); drie keer blijft het bij schildpad. Verder vond ik onder
meer een fopschildpad, kunstschildpad, onechte schildpad en kalfskopschildpad.
In een Vlaamse versie kwam ik de valspad tegen, in de Friese de sabeare
skyldpad. De vertaling van Carl Alphenaar, nepsoepschildpad, vind ik de minst
slechte. Ik zal uitleggen waarom.
Martin
Gardner schrijft, terecht, dat Mock
turtle soup een imitatie is van Green
turtle soup, waar een echte soepschildpad (een zeeschildpaddensoort uit
tropische gebieden) bij te pas kwam. Deze soep was duur en exotisch, en werd in
Carroll’s tijd al vrijwel nooit meer opgediend. In alle culturen worden
recepten voortdurend aangepast: wij kopen bij AH een roti met sperciebonen
omdat kouseband te duur is, we eten een broodje shoarma van het varken dat toch
echt een lam zou moeten zijn, en over tien jaar vinden we vegetarische chili
con carne heel gewoon.
Zo ging het
ook met de schildpadsoep. De aanleiding tot dit stukje was dat ik een
reclame-kookboekje vond uit 1916, een goedkoop ding van 60 bladzijden. Daarin
het recept van Schildpadsoep, met als basis-ingrediënt een (ongeschoren)
kalfskop. In Engelse kookboeken was het niet anders. De termen Turtle Soup en Mock Turtle Soup werden beide gebruikt voor de variant waar geen
schildpad meer aan te pas kwam. Wie die er perse in wilde, moest kijken bij Green Turtle Soup of Real Turtle Soup, maar dit recept stond
alleen in nogal elitaire kookboeken. Kortom: Mock Turtle Soup werd niet geassocieerd
met namaak, laat staan met fraude of bedrog. Pepernoten groeien niet aan een notenboom, een blinde
vink kan niet vliegen, gestampte muisjes zijn niet zielig, Maxima lust geen koninginnesoep, en in schildpadsoep zat ook in Alice haar tijd geen schildpad.
Het weglaten van een ingrediënt wordt in de reclame altijd gebracht als een verbetering: nu zonder suiker ! Ik zou Mock Turtle Soup dan ook graag verbeterde schildpadsoep noemen. De Mock Turtle wordt dan de 'verbeterde schildpadsoep-soepschildpad', of, als het korter moet, verbeterde soepschildpad. Ik sta open voor nog betere oplossingen.
Geen opmerkingen:
Een reactie posten